針對(duì)哪吒汽車(chē)創(chuàng)始人張勇征求是否改名的意見(jiàn):我個(gè)人認(rèn)為還是改為好!首先【哪吒】這兩個(gè)字組合所有中國(guó)人似乎都認(rèn)識(shí)又似乎都不認(rèn)識(shí),“哪ne”這個(gè)音似乎只在這個(gè)特定的語(yǔ)境里發(fā)ne音,其他都發(fā)na音,所以海外市場(chǎng)對(duì)于老外來(lái)說(shuō)更不利于傳播和銘記,老外好不容易認(rèn)識(shí)個(gè)簡(jiǎn)單漢字還是個(gè)生僻音,“吒”字雖屬簡(jiǎn)單字,到生活中極少使用,所以一般人會(huì)認(rèn)為是和“托”字同音,奇怪的是,只有“哪”和“吒”兩個(gè)字放在一起,中國(guó)人才認(rèn)識(shí)其次,“哪吒”除了腳踏風(fēng)火輪一種寓意外,其延伸的勇敢,自信等寓意還需要一段很大很長(zhǎng)的“社會(huì)教育”成本,不像“蔚來(lái)”汽車(chē)=未來(lái),理想汽車(chē)等這類(lèi)就給人很深很廣的想象空間,甚至不需要很深很廣的想象空間,直呼好名字!小鵬是創(chuàng)始人的名字,國(guó)際慣用,小米汽車(chē),自不用說(shuō),自帶光環(huán)!當(dāng)然您可能認(rèn)為是馬后炮,說(shuō)比亞迪,王傳福已經(jīng)說(shuō)了,當(dāng)初只是為了好注冊(cè)隨便起的,人家也成功了呀,可當(dāng)時(shí)天時(shí)地利不同,通過(guò)這幾十年的沉淀和發(fā)展,已經(jīng)不需要解釋比亞迪BYD什么意思了,社會(huì)也給它賦能BYD=build your dreams成就你的夢(mèng)想!至于改什么名字,張勇顧及很多,特別是新老客戶(hù)如何過(guò)度,我想到一個(gè)關(guān)聯(lián),哪吒——托塔天王,我估計(jì)很多人以為我在開(kāi)玩笑,其實(shí)我是認(rèn)真的,哪吒他爹托塔李天王是中國(guó)古代神話傳說(shuō)的軍神,由武財(cái)神“財(cái)寶天王”與隋唐名將結(jié)合演變而成,是佛道儒并尊的國(guó)祭神,所以我起名【托塔汽車(chē)】,這一名字既關(guān)聯(lián)了哪吒,同時(shí)寓意也好,更是儒釋道都尊崇的,從世界信仰角度來(lái)說(shuō),儒釋道涵蓋整個(gè)中國(guó)社會(huì),不從信仰角度來(lái)說(shuō)“托塔”音譯成外文相對(duì)“nezha哪吒”好作翻譯,估計(jì)接近豐田汽車(chē)Toyota的音譯——托油塔,同時(shí)海內(nèi)外叫塔字的汽車(chē)品牌也不少——塔塔汽車(chē),阿維塔汽車(chē),塔利斯曼汽車(chē),塔特拉汽車(chē),塔伯特汽車(chē)等,當(dāng)然【托塔】引申義還可以再開(kāi)發(fā),再說(shuō)到“哪吒”關(guān)聯(lián)到“托塔”,前面說(shuō)了,“吒”字屬于生僻字,給他換成常用字“托”,也算勉強(qiáng)關(guān)聯(lián)吧!有了“托塔汽車(chē)”這個(gè)閣樓,以后子品牌再開(kāi)發(fā)出“哪吒汽車(chē)”“木吒汽車(chē)”“金吒汽車(chē)